Mary-Ann Constantine BA, PhD
Enillodd Mary-Ann Constantine radd mewn Llên Saesneg yng Ngholeg Clare, Caer-grawnt (1988–91), ac yna bu’n astudio ar gyfer doethuriaeth ar Lên Gwerin Llydaw yn yr Adran Eingl Sacsoneg, Hen Norwyeg a Chelteg. Symudodd i Brifysgol Cymru Aberystwyth ym 1995, gan ddal nifer o ysgoloriaethau ymchwil yn yr Adran Gymraeg yno. Yn ystod y cyfnod hwn bu’n dysgu amrywiaeth o gyrsiau ym maes astudiaethau Cymraeg a Cheltaidd. Ymunodd â phrosiect ‘Iolo Morganwg a’r Traddodiad Rhamantaidd yng Nghymru’| ym Mawrth 2002.
Prif ddiddordeb ymchwil Mary-Ann yw awduron y cyfnod Rhamantaidd a’u llenyddiaeth, a’r cysylltiadau rhwng ffurfiau llenyddol ‘uchel’ ac ‘isel’. Hyd yn hyn y mae wedi canolbwyntio ar sut y trawsffurfiwyd cynnyrch y werin bobl, megis baledi llafar Llydaw, gan gasglwyr a golygyddion ar gyfer cynulleidfa newydd o ddarllenwyr Rhamantaidd. Y mae’r un diddordeb mewn materion o ddilysrwydd a pherchenogaeth, yn ogystal â chwestiynau am genedlaetholdeb Rhamantaidd, yn ganolog i’w gwaith ar Iolo Morganwg. Yn ei chyfrol ddiweddaraf y mae’n cymharu Iolo â rhai o awduron eraill y cyfnod a ystyrid yn ‘ffugwyr’, sef James Macpherson, Thomas Chatterton a’r Llydawr Hersart de La Villemarqué.
Yn ddiweddar dyfarnwyd grant ymchwil i Mary-Ann gan yr AHRC i sefydlu prosiect pedair blynedd newydd yn y Ganolfan ar ‘Gymru a’r Chwyldro Ffrengig’.| Dechreuodd y tîm ar eu gwaith ym mis Ionawr 2009.
Cyhoeddwyd The Breathing, sef casgliad o straeon byrion gan Mary-Ann Constantine, gan Planet ym mis Tachwedd 2008.
Detholiad o Gyhoeddiadau
‘Welsh Literary History and the Making of “The Myvyrian Archaiology of Wales”’, yn
Editing the Nation’s Memory: Textual Scholarship and Nation-Building in Nineteenth- Century Europe, goln. Dirk Van Hulle a Joep Leerssen (Amsterdam, 2008), tt. 109–28.
The Truth Against the World: Iolo Morganwg and Romantic Forgery (Cardiff, 2007).
‘“Viewing Most Things Thro’ False Mediums”’: Iolo Morganwg (1747–1826) and English Perceptions of Wales’, yn
Romanticism’s Debatable Lands, goln. Claire Lamont a Michael Rossington (Basingstoke, 2007), tt. 27–38.
‘“A Subject of Conversation”: Iolo Morganwg, Hannah More and Ann Yearsley’, yn
Wales and the Romantic Imagination, goln. Damian Walford Davies a Lynda Pratt (Cardiff, 2007), tt. 65–85.
‘Chasing Fragments: Iolo, Ritson and Robin Hood’, yn
Cynheiliaid y Gân: Ysgrifau i anrhydeddu Phyllis Kinney a Meredydd Evans, goln. Sally Harper a Wyn Thomas (Caerdydd, 2007), tt. 51–7.
‘“This wildernessed business of publication”: The making of Poems, Lyric and Pastoral (1794)’, yn
Rattleskull Genius: the Many Faces of Iolo Morganwg, gol. Geraint H. Jenkins (Cardiff, 2006), tt. 123–45.
‘Celtic Literatures’, yn
The Oxford History of Literary Translation in English, Volume 4 (1790–1900), goln. Peter France a Kenneth Haynes (Oxford, 2006), tt. 294–307.
‘Songs and Stones: Iolo Morganwg (1747–1826), Mason and Bard’,
The Eighteenth Century: Theory and Interpretation, 47, rhifau 2/3 (Summer/Fall 2006), 233–51.
‘Iolo Morganwg, Chatterton and Bristol’, yn
From Gothic to Romantic: Chatterton’s Bristol, gol. Alistair Heys (Bristol, 2005), tt. 104–15.
‘Iolo Morganwg, Coleridge, and the Bristol Lectures, 1795’,
Notes & Queries (March, 2005), 42–4.
‘Ossian in Wales and Brittany’, yn
The Reception of Ossian in Europe, gol. Howard Gaskill (London, 2004), tt. 67–90.
[gyda Jon Cannon] ‘A Welsh Bard in Wiltshire: Iolo Morganwg, Silbury and the Sarsens’,
Wiltshire Studies, 97 (2004), 78–88.
‘Neither flesh nor fowl: Merlin as bird-man in Breton folk tradition’,
Arthurian Literature, XXI (2004), gol. Ceridwen Lloyd-Morgan, 95–114.
[gyda Gerald Porter]
Fragments and Meaning in Traditional Song: from the Blues to the Baltic. British Academy Monographs Series (Oxford, 2003).
"Combustible Matter": Iolo Morganwg and the Bristol Volcano (Aberystwyth, 2003).
‘Saints Behaving Badly: Sanctity and Transgression in Breton Popular Tradition’, yn
Celtic Hagiography and Saints’ Cults, gol. Jane Cartwright (Cardiff, 2003), tt. 198–215.
‘The Wreck of the Royal Charter: Welsh and English Ballads’, yn
Baledi Yng Nghymru / Ballads in Wales, gol. Mary-Ann Constantine, FLS Books (London, 1999), tt. 65–85.
‘Ballads Crossing Borders: La Villemarqué and the Breton Lenore’,
Translation & Literature, cyfrol 8, rhan 2 (1999), 197–216.
Breton Ballads (Aberystwyth, 1996) [Gwobr Katharine Briggs, 1996].
‘Prophecy and Pastiche in the Breton ballads: Groac’h Ahès and Gwenc’hlan’,
Cambrian Medieval Celtic Studies, 30 (Winter, 1995), 87–121.